…… 贤者柯冉密将为他加冕。然而,被冠以英雄之名的王储塞亚格,他的剑上仍缠绕着已死之龙的呼吸。慈悲被扼杀,他正变得暴虐。 “屠龙的王储,”贤者柯冉密说,“这座坟冢里躺着两位类神的人,龙语者阿德莱德与祭礼者埃西普图。他们的灵魂被至福簇拥,因他们的善行指引了神圣与和平。” 塞亚格说:“贤者,我只盼早日得到那黄金的冠冕。我的功绩已无人可比,我的伟力过了阿德莱德——他是第一位被冠以‘英雄’之名的人,却从未屠龙。只需戴上冠冕,我便执掌那庞然的武力,熄灭每一丝反叛,踏平每一块纷扰。届时,我所带来一切的将如黄金基石般,即便是遥远土地上的人亦为之震慑。” 贤者柯冉密说:“英雄塞格亚,早在二月当空之时,远视的阿卡乐维便得到谕示:凡您所愿皆会成真,因您的灵魂正是「黄金」的镜像。” 骄傲的英雄塞格亚愤怒道:“痴愚的贤者,我听得出你恭维下的戏谑。指引我的唯有神的智慧,我所获的一切胜利均因我遵循那智慧而行,但我的灵魂独一无二,绝非谁的镜影。” 贤者柯冉密说:“塞格亚,我仍在怀疑您,因为二不是一。我也在为您担忧,在您的治下,谁会为你立起碑石,因最恶劣的顽疾正将你泯噬。从未有英雄做过好的王。” 塞格亚问:“唉!人们难道不会因我的治理而享福?待我将喀喀特山收下,难道他们不会因无尽的木与肉欢呼?” 贤者柯冉密说:“会。但是王储啊,您收获了敬畏,也收到等量的厌恶。那些败在您手下的人不会屈服,因为您击败的只是肉身。您的人民饱含忧虑,因为您的行为带来恐惧而未能体现智慧。” 塞格亚惊醒了,他扔下剑,谦卑地询问。 贤者柯冉密说:“尤记得第一位被冠以英雄之名的阿德莱德,他从龙语中获得文字,从此人能感悟智慧。王储,您应延续他的事业,用成文的律法来治理土地,即便喀喀特山之外的人也将遵循它行事,高于它的唯有圣树的虬结。从您之后,英雄即为叙述者。” ——《黄金纪年·叙述的英雄王塞亚格》 ----------------- 营内突然出一声...